<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:10.0pt"><o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:10.0pt"><b><span style="font-size: 14pt; font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><br /> </span></b><o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:10.0pt"><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: 14px;"><b>Süheyla Kaplan- Hamburg</b></span></span><o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:10.0pt"><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: 14px;"> <br /> </span></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 10pt;"><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: 14px;"><b>ALMANCA'YA ÇEVRİLEN SERENAD OKUYUCU KARŞISINA ÇKTI</b></span></span><o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:10.0pt"><o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 10pt;"></p> <span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: 14px;"> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 10pt;"><b> </b></p> </span></span> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:10.0pt"><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: 14px;">Avrupa Parlamentosu (AP) eski Milletvekili ve işadamı <strong>Vural Öger</strong>'in katkısıyla „Hamburg Etnografya Müzesi'nde düzenlenen okuma etkinliğinde,<strong> Livaneli </strong>gazeteci ve yönetmen <strong>Osman Okkan</strong>'in sorularını yanıtladı. </span></span><o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 10pt; text-align: center;"><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: 14px;"> <img src="https://avrupa-postasicom.teimg.com/avrupa-postasi-com/images/upload/zülfü0.jpg" width="533" height="400" alt="" /></span></span><o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:10.0pt"><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: 14px;"><strong>Livaneli,</strong> „“Serenad“ adlı kitabında, Almanların 2. Dünya Savaşı’ndaki Yahudi soykırımını karşılığı ve benzeri olmayan bir olay şeklinde tanımlayarak, 1930’lu yıllarda Türkiye’ye sığınan Alman bilimadamlarının hikayesini ve Türkiye’nin ‘Struma’ ve ‘Mavi Alay’ gibi facialara neden olduğu bir dönemi anlattigini söyledi. </span></span><o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 10pt; text-align: center;"><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: 14px;"> <img src="https://avrupa-postasicom.teimg.com/avrupa-postasi-com/images/upload/zülfü1.jpg" width="457" height="400" alt="" /></span></span><o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:10.0pt"><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: 14px;"><strong>Livaneli</strong>, Almanya“da Türk edebiyatına ilginin her geçen gün arttığına işaret ederek, ”Buradaki gençler Türkçe dilinde roman okusalar kitaplarımız, Alman yazarların baskısından daha fazla tiraja ulaşır“ dedi. </span></span><o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:10.0pt"><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: 14px;"> </span></span><o:p></o:p><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: 14px;"> </span></span><o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:10.0pt"><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: 14px;"><b><span lang="EN-US">TÜRKİYE'</span></b><b><span lang="EN-US">DE ŞİŞLİ DENİLİNCE AKLA SADECE SARIGÜL GELMİYOR!</span></b></span></span><o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:10.0pt"><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: 14px;"><b><span lang="EN-US"> <br /> </span></b></span></span><o:p></o:p><strong><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: 14px;"><span lang="EN-US">Livaneli</span></span></span></strong><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: 14px;"><span lang="EN-US">, romanında sokakları çok iyi işlediğini hatırlatarak, Türkiye'nin her sokağının sırlarla dolu olduğunu ifade etti. </span></span></span><o:p></o:p><strong><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: 14px;"><span lang="EN-US">Livaneli</span></span></span></strong><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: 14px;"><span lang="EN-US">, </span>“<span lang="EN-US">Gerek Mutluluk, gerek Leyla romanlarında olduğu gibi, Türkiye'</span><span lang="EN-US">nin her sokağı bana hikaye anlatıyor. Türkiye'</span><span lang="EN-US">de her sokak sırlarla dolu. Örneğin Şişli'</span><span lang="EN-US">de Ölçek sokağı sır gibidir. Açıkcası Şişli denilince akla sadece<strong> Mustafa Sarıgül </strong>gelmemeli</span>”<span lang="EN-US"> dedi. </span></span></span><o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:10.0pt"><strong><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: 14px;"><span lang="EN-US"><br /> CORNELIUS BISCHOFF'TAN DUYGU DOLU ANLAR</span></span></span></strong><o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:10.0pt"><strong><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: 14px;"><span lang="EN-US"><br /> </span></span></span></strong></p> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 10pt; text-align: center;"><img src="https://avrupa-postasicom.teimg.com/avrupa-postasi-com/images/upload/zülfü.jpg" width="505" height="400" alt="" /></p> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:10.0pt"><strong><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: 14px;"><span lang="EN-US">Yaşar Kemal, Orhan Pamuk, Haldun Taner, Çetin Öner</span></span></span></strong><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: 14px;"><span lang="EN-US"> gibi Türk edebiyatının tanınmış yazarlarını prefesyonel tarzda çevirisiyle Alman edebiyatına kazandıran , Nazi Almanyası döneminde ailesiyle Türkiye'ye sığınan <strong>Cornelius Bischoff</strong>, okuma etkinliğinin sonunda Zülfü <strong>Livaneli</strong>'ye sarılarak, duygu dolu anlar yaşadı. </span></span></span><o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:10.0pt"><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: 14px;"><b><span lang="EN-US"> </span></b></span></span><o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:10.0pt"><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: 14px;"><b><span lang="EN-US">SERENAD '</span></b><b><span lang="EN-US">IN KONUSU : </span></b></span></span><o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:10.0pt"><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: 14px;"><span lang="EN-US"> </span></span></span><o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:10.0pt"><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: 14px;"><span lang="EN-US">Serenad'da, İstanbul Üniversitesi Halkla İlişkiler bölümünde görevli 36 yaşındaki Maya Duran ile üniversitenin davetlisi olarak Türkiye</span>’<span lang="EN-US">ye gelen 87 yaşındaki Alman asıllı Amerikalı profesör Maximillian Wagner arasında geçen olayları anlatıyor. 60 yıllık aşkının izini sürmek için profesörün İstanbul</span>’<span lang="EN-US">a gelmesi, hem kendi hem de Maya</span>’<span lang="EN-US">nın aile sırlarını ortaya çıkarmakla kalmıyor, 2. Dünya Savaşı</span>’<span lang="EN-US">ndaki Yahudi soykırımı, Ermeni ve Kürt sorununun yanı sıra Struma ve Mavi Alay facialarında hayatını kaybedenlerin hikayelerini de gözler önüne seriyor.</span></span></span><o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 10pt; text-align: center;"><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: 14px;"><span lang="EN-US"> <img src="https://avrupa-postasicom.teimg.com/avrupa-postasi-com/images/upload/zülfü_livaneli_serenad.jpg" width="480" height="270" alt="" /></span></span></span><o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:10.0pt"><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: 14px;"><span lang="EN-US">Her şey, 2001 yılının Şubat ayında soğuk bir gün, İstanbul Üniversitesi</span>’<span lang="EN-US">nde halkla ilişkiler görevini yürüten Maya Duran</span>’<span lang="EN-US">ın (36) ABD</span>’<span lang="EN-US">den gelen Alman asıllı Profesör Maximilian Wagner</span>’<span lang="EN-US">i (87) karşılamasıyla başlar.</span></span></span><o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:10.0pt"><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: 14px;"><span lang="EN-US"> </span></span></span><o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:10.0pt"><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: 14px;"><span lang="EN-US">1930</span>′<span lang="EN-US">lu yıllarda İstanbul Üniversitesi</span>’<span lang="EN-US">nde hocalık yapmış olan profesörün isteği üzerine, Maya bir gün onu Şile</span>’<span lang="EN-US">ye götürür. Böylece, katları yavaş yavaş açılan dokunaklı bir aşk hikâyesine karışmakla kalmaz, dünya tarihine ve kendi ailesine ilişkin birtakım sırları da öğrenir.</span></span></span><o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:10.0pt"><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: 14px;"><span lang="EN-US"> </span></span></span><o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:10.0pt"><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: 14px;"><span lang="EN-US">Serenad, 60 yıldır süren bir aşkı ele alırken, ister herkesin bildiği Yahudi Soykırımı olsun isterse çok az kimsenin bildiği Mavi Alay, bütün siyasi sorunlarda asıl harcananın, gürültüye gidenin hep insan olduğu gerçeğini de göz önüne seriyor.</span></span></span><o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:10.0pt"><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: 14px;"><span lang="EN-US"> </span></span></span><o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:10.0pt"><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: 14px;"><span lang="EN-US"> </span></span></span><o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:10.0pt"><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: 14px;"><span lang="EN-US"> </span></span></span><o:p></o:p></p>