Evli ve iki çocuk annesi olan 44 yaşındaki Heike Heubach, Alman Haber Ajansı’na yaptığı açıklamada, “İlk kez parlamento grup toplantısının ortasında oturduğumu ve gelecekte de parlamento üyesi olacağımı fark ettim” dedi.

HEUBACH: TERCÜMANA GÜVENİYORUM

Heubach’ın Federal Meclis’teki ilk gününde yanında bir işaret dili tercümanı bulundu. Tercüman söylenenleri işaret diliyle aktardı ve karşılığında işaretleri konuşma diline çevirdi. Heubach, tercümanla ilk deneyimleri hakkında “Oldukça iyi çalışıyor, kısa bir süre sonra zaten iyi prova yapan bir ekip olduk. Tercümanların her şeyi tercüme etme görevi var ve ben buna güveniyorum” dedi.

BSW: Almanya'da sosyal yardım alan emekli sayısı arttı BSW: Almanya'da sosyal yardım alan emekli sayısı arttı

ALMANYA'DA 80 BİN İŞİTME ENGELLİ VAR

Federal Meclis'teki çalışmalarında diz üstü bilgisayar hizmetinden yararlanacağını açıklayan Heubach, "Augsburger Allgemeine" gazetesine verdiği demeçte, Almanya'da yaklaşık 80.000 işitme engelli veya işitme güçlüğü çektiği için işaret dili kullanan insanlar bulunduğunu söyledi. Augsburg yakınlarındaki Stadtbergen'den SPD'li siyasetçi şöyle açıkladı: "Çok az tercüman var. Memleketim Augsburg'u düşündüğümde, daha geniş alanda sadece 13 tercüman var. Münih daha büyük ve 69 tercümanı var." 

Heubach, Federal Meclis çalışmalarına ilişkin ise, "Telefon görüşmesi yaptığımda, dizüstü bilgisayarımda bir tercümanlık hizmetinden yararlanıyorum. Almanya'nın her yerine yayılmış, bu hizmet için çalışan 100 ila 150 arası tercüman var." dedi. 

Almanya'da şimdiden çok şey başarıldı, ancak "erişilebilirlik alanında hâlâ yapılacak çok şey var" diyen Heubach, erişilebilirlik konusunun birçok yönü olduğunu söyledi. "Engelsiz yaşam bunun sadece bir kısmı; burada örneğin tekerlekli sandalye erişimine uygun binalar söz konusu. Benim için zilden gelen görsel bir sinyal olarak hafif bir zil önemli olurdu" dedi.