Nikah töreninde Adalet Bakanı Bekir Bozdağ'ın yayınladığı genelge sebebiyle fotoğraf çekimine izin verilmedi.

Gazeteci Deniz Yücel 27 Şubat'tan bu yana örgüt propagandası yaptığı ve halkı kin ve düşmanlığa tahrik ettiği iddiasıyla Silivri Cezaevi'ne tutuklu. 

Silivri Cezaevi'nde bugün gerçekleşen nikah törenine CHP Milletvekili Şafak Pavey ve Yücel'in avukatı Ferat Çağıl katıldı. Törende beyaz bir elbise giyen Mayatürk, “Kapı açılıp Deniz içeri girdiğinde, o an orada ne için olduğumu unuttum bir anlığına” dedi. 

Birbirlerinin kulaklarına şiir okudular

Gazeteci Deniz Yücel ve eşi Dilek Mayatürk nikahta birbirlerinin kulaklarına Mayatürk'ün kaleme aldığı şiiri okudular.

Durgunluğuna kanıp derin denizin

Fırtınasına hazırlıksız çıkmışım yola

Ne yolumu yeniden tayin eden tufanına küstüm;

Ne güneşi perdeleyen buluta ne yağmura.

Sende yolumu kaybettim

Sende yönümü kaybettim

dalgalarınla sırtımı sıvazla şimdi, Üşüyorum

Hasretin kanattı yaralarımı, tuzuna bas

Tuzuna hasretim

Kara uzakta, dönecek yerim yok kaybolduğum senden başka

Bağrına bas.


Bağrın, işte orası evim

Kıyılarına vur, sana akıttığım gözyaşlarımı

Irak olsun, sana hasreti karada bıraktım geldim


Sırf bu fırtınada demek için, bu adam işte, bu Deniz;

Durgunken yoluna baş koyduğum, tufanına kapılıp buralara geldiğim, bu Deniz işte

Aslında evim...

ŞİİR'İN ALMANCASI

Sturm in meiner Stillen Ecke

Fehlgeleitet von der Stille des tiefen Meeres

machte ich los, ohne auf Sturm gefasst zu sein

Bin weder wütend auf die Flut, die mich auf neue Wege spült

noch auf die Wolke, die sich vor die Sonne schob,

noch auf den Regen.

Hab’ bei dir meinen Kurs verloren

Ich hab’ bei dir meine Orientierung verloren

Deine Wellen müssen mir jetzt den Rücken streicheln, mir ist kalt

Vor Sehnsucht brechen meine Wunden auf, sie brauchen dein Salz

Ich vermisse dein Salz.

Festland ist fern, es gibt keinen Ort mehr für mich

den ich verloren hätte außer dir.

Nimm mich zu dir

Bei dir, da wohn’ ich jetzt.

Was ich geweint hab’, kannst du ans Ufer spülen

Es sei fern, selbst meine Sehnsucht ließ ich an Land

und bin jetzt hier

Nur um zu sagen, im Sturm,

dieser Mann, das ist Deniz,

den ich befahren wollte, als er still lag

In seine Flut verstrickt kam ich her

Das ist Deniz, da wohne ich wirklich.

(Aus dem Türkischen von Oliver Kontny)