ATV’de yayınlanan 'Müge Anlı ile Tatlı Sert' programına Urfa'nın Siverek ilçesinden telefonla bağlanan bir kadının Zazaca konuştuğu için yayından alınmasına ilişkin tartışmalar sürüyor.

Zazaca konuşan bir kadını, “anlaşılmayan bir dilde” konuştuğu gerekçesiyle yayından alan Müge Anlı'ya tepkiler devam ediyor. Anlı'nın tüm Zazalar ve izleyicilerden özür dilemesi gerektiği istenmişti.

“BURASI BİRLEŞMİŞ MİLLETLER DEĞİL”

Müge Anlı bugünkü yayınında, söz konusu olay ve gelen tepkiler üzerine açıklamada bulundu. Anlı, "Keşke ben bu dili bilseydim ama bu durumun benimle de alakası yok, Yukarıda rejinin bilmesi lazım ama burası Birleşmiş Milletler değil. Burada her dilden tercüman yok yani” ifadelerini kullandı.

Kendisine “Özür dile” şeklinde baskı yapıldığını söyleyen Anlı, “Ben özür dilemem! Neden dilemem biliyor musunuz; çünkü bir şey söylemedim. Benim Zazalara karşı bir şey söylemem bir kenara söyletmem de zaten. Niye söyleteyim? Yıllarca aynı topraklarda yaşadık, kız aldık kız verdik. Aşık olduk biz Zaza’ya. Rica ederim, nasıl olayları buraya getiriyorsunuz” diye belirtti.

"İNSANLARI GALEYANA GETİRMEK YERİNE..."

Anlı “makam işgal edenler de lütfen izlesin” derken,"İnsanları galeyana getirmek yerine doğruyu anlatsınlar. Aklından benimle ilgili şu kadar kötü bir düşünce geçiren Zaza kardeşlerim varsa ben bu açıklamayı onlar için yapıyorum. Başımın üzerinde yeriniz var" diye konuştu.