Senaryosunu Ruhsar Gümüşdal'ın, yönetmenliğini Coşkun Üresin’in yaptığı ve  Romeo ve Jülyet'ten, Leyla ile Mecnun'a kadar farklı aşk öykülerinin işlendiği oyun büyük beğeni topladı.

Sanat yoluyla engelli ve engelsiz insanları bir araya getirerek, toplumsal uyum ve sosyal katılım ve paylaşıma destek sunmak istediklerini söyleyen Engelsiz Diyalog Kültür ve Sanat Derneği Başkanvekili ve tiyatro yönetmeni Coşkun Üresin, İki dilli çalışmalarımızla gençlerimize hem kendi ana dillerini geliştirme fırsatı sunmaya çalışıyor, hem de çocuklarımızın diğer bir ana dili olan Almancayla içinde yaşadığımız topluma hitap etmeye çalışıyoruz” şeklinde açıklama yaptı.



2011 yılından beri dernek bünyesinde engelli, engelli aileleri ve engelsizlerle birlikte sosyal ve sanatsal içerikli çalışmalara imza attıklarını söyleyen Engelsiz Diyalog Kültür ve Sanat Derneği Başkanı İsmail Biçkici, “Her yaş grubundan çocuklarımız, gençlerimiz ve büyüklerle birlikte sanata, sosyal yaşama katkı sunmaya çalışıyoruz. Zaman zaman Alman kurum ve kuruluşlarıyla işbirliği içinde olarak buraya ait olduğumuz mesajını vermeyi de önemsiyoruz.



Sanata ilgi duyan, tüm engelleri sanat ve tiyatro yoluyla yıkmaya hazır olan herkesi aramızda görmek isteriz” dedi. Derneğin ve tiyatro ekibinin çalışmalarıyla ilgili daha fazla bilgiye Türkçe, Almanca ve İngilizce dillerinde
www.dialog-ohne-hindernisse.de web adresinden ya da Facebook sosyal paylaşım sitesinde “Engelsiz Diyalog-Dialog ohne Hindernisse” adresinden ulaşmak mümkün.

İşaret dili korosu renk kattı



Oyun öncesi, işitme engellilerden oluşan Almanya'nın ilk İşaret Dili Korosu iki parça okuyarak, kendini tanıttı.  Ses sanatçısı Katrin Wulff ve koro yönetmeni Julia Wernicke’nin katılımıyla sahne alan koroya, seyirciler de kendilerine gösterilen işaret dilini kullanarak eşlik ettiler.